Novice

06.10.2017

Slovenska knjiga bo odslej redno potovala tudi v hrvaško Istro

Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper širi slovensko knjižnično dejavnost v hrvaško Istro z uvedbo rednih bibliobusnih postajališč v Umagu in Pulju. Projekt, načrtovan ob podpori Urada Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu, je plod dobrega sodelovanja Osrednje knjižnice Srečka Vilharja Koper, Slovenskega kulturnega društva Istra, Slovenskega kulturnega društva Ajda, Gradske knjižnice i čitaonice Pula in Gradske knjižnice Umag.

 

Zaradi jezikovne, kulturne in geografske bližine ter tesne zgodovinske prepletenosti prebivalcev istrskega polotoka se vzdolž meje med Slovenijo in Hrvaško odvija bogata kulturna izmenjava. V skrbi za slovenski jezik je tu še posebej dejavna Knjižnica Koper, ki v zadnjih letih uvaja nove, tesnejše oblike sodelovanja s knjižnicami, slovenskimi društvi in drugimi ustanovami hrvaške Istre.

V času zadnjega popisa leta 2011 je v hrvaški Istri prebivalo 1.793 Slovencev, znatno manj od leta 2001, ko je bilo tam 2.020 Slovencev. V hrvaški Istri tudi ni slovenskih knjižnic, zato so že pred leti v podporo narodnih manjšin v Knjižnici Koper, Gradski knjižnici Umag in Gradski knjižnici Poreč podpisali sporazum o medsebojnem sodelovanju in uvedli sistem ene članarine. Ta omogoča članom obeh knjižnic na hrvaškem brezplačno uporabo vseh storitev koprske knjižnice, s tem pa tudi dostop do slovenske knjige. Iz istega razloga je knjižnica Koper v Gradski knjižnici Umag, Slovenskem domu kulturno-prosvetnega društva Bazovica in Oddelku Červar Porat Gradske knjižnice Poreč odprla premične zbirke knjižničnega gradiva v slovenskem jeziku.

29. septembra 2017 se je v kraje hrvaške Istre prvič popeljal tudi slovenski bibliobus. Nova slovensko-hrvaška proga je nastala v sodelovanju Knjižnice Koper s Slovenskim kulturnim društvom Istra v Pulju, Slovenskim kulturnim društvom Ajda v Umagu, Gradsko knjižnico i čitaonico Pula in Gradsko knjižnico Umag. Obmejni projekt je podprl Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu.

Postajališča so omenjene sodelujoče ustanove načrtovale skupaj, želijo si krepitve medkulturnega sodelovanja, zato so jih situirale v neposredno bližino obeh hrvaških knjižnic. Koprski bibliobus jih bo obiskoval mesečno (zadnji petek), po vnaprej določenem razporedu, s tri urnim časovnim postankom. Na tak način se bosta v hrvaški Istri s pomočjo koprskega bibliobusa krepila tako slovenska beseda kot tudi medkulturno sodelovanje obeh dežel.

Datumi naslednjih obiskov so 27. oktober, 24. november in 22. december:

  • v Umagu pri knjižnici od 10.00 do 11.00,
  • v Pulju na parkirišču pod puljsko areno od 13.00 do 15.00.



Obratovalni čas

Pon / Tor / Sre / Čet / Pet

09:00-19:00

Sob

08:00-13:00

Pon / Čet / Sre / Pet / Tor

09:00-19:00

Sob

08:00-13:00

Tor / Pon / Čet / Pet

09:00-14:00

Sre

09:00-18:00

Pon / Čet / Tor / Sre

09:00-14:00

Pon / Tor

15:00-19:00

Sre

07:00-11:00

Čet / Pet

11:00-15:00

Pon / Tor

11:00-14:00

Sre

12:00-15:00

Čet

16:00-19:00

Pet

07:00-10:00

Pon / Tor

13:00-19:00

Sre / Čet / Pet

09:00-15:00

Sob

08:00-13:00

Želimo vam prijetno branje.

Knjižnica Koper - Biblioteca Capodistria

Trg Brolo  1

6000 Koper - Capodistria

 

Podaljševanje gradiva:

Oddelek za odrasle 05 66 32 605

Oddelek za mlade bralce 05 66 32 617

Za vsebino © 2015 Osrednja knjižnica SREČKA VILHARJA KOPER
Avtorji: EMIGMA